-
1 der Verurteilte
- {convict} người bị kết án tù, người tù -
2 Verurteilte
m, f; -n, -n convicted man ( weiblich: woman); JUR. convict; zum Tode Verurteilte condemned man ( weiblich: woman), Am. auch man (bzw. woman) on death row* * *der Verurteilteconvict* * *Ver|ụr|teil|te(r) [fɛɐ'|ʊrtailtə]mf decl as adjconvicted man/woman, convict (JUR)* * *Ver·ur·teil·te(r)* * *der/die; adj. Dekl. convicted man/woman* * ** * *der/die; adj. Dekl. convicted man/woman* * *m.,f.convict n. -
3 Kleinmut, der
(des Kléinmuts, тк. sg), высок. малодушие, слабоволие, нерешительность, робостьDer Kleinmut meines Freundes hat mich enttäuscht. — Малодушие [слабоволие] моего друга меня разочаровало.
Ich verurteilte diese Handlungsweise meines Vorgesetzten, konnte es aber nicht über mich bringen, ihm das offen zu sagen, und verfluche nun meinen Kleinmut. — Я осуждал действия моего начальника, но не мог решиться открыто сказать ему об этом, и теперь я проклинаю свою нерешительность [робость].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kleinmut, der
-
4 verurteilen
1) jdn. schuldig sprechen осужда́ть /-суди́ть кого́-н. jdn. zu etw. verurteilen zu gerichtlicher Strafe пригова́ривать /-говори́ть кого́-н. к чему́-н., присужда́ть /-суди́ть кому́-н. что-н. | der Verurteilte осуждённый. die Verurteilte осуждённая -
5 содержаться
1) ( находиться) sich befinden (непр.), sein (непр.) vi (s)2) ( заключать в себе) enthalten sein; переводится тж. личн. формами глаголов sich befinden (непр.), enthalten (непр.) vtв морской воде содержится много соли — das Seewasser ist stark salzhaltig( hat einen hohen Salzgehalt) -
6 содержаться
содержаться 1. (находиться) sich befinden*, sein* vi (s) осуждённый содержится в одиночном заключении der Verurteilte befindet sich in Einzelhaft 2. (заключать в себе) ent|halten sein; переводиться тж. личн. формами глаголов sich befinden*, ent|halten* vt в книге содержится полезная информация das Buch enthält nützliche Informationen в морской воде содержится много соли das Seewasser ist stark salzhaltig ( hat einen hohen Salzgehalt] -
7 verurteilen
v/t condemn (auch fig.), sentence (zu to); zu einer Gefängnisstrafe verurteilen give s.o. a prison sentence, sentence s.o. to prison; etw. aufs Schärfste verurteilen condemn s.th. in the strongest possible terms; Geldstrafe, Tod etc.* * *(juristisch) to sentence; to convict;(moralisch) to condemn; to doom; to denounce; to damn* * *ver|ụr|tei|len ptp veru\#rteiltvtto condemn; (JUR) (= für schuldig befinden) to convict (für of); (zu Strafe) to sentencejdn zu einer Geldstrafe von 1.000 Euro verurteilen — to fine sb 1,000 euros, to impose a fine of 1,000 euros on sb
jdn zum Tode verurteilen — to condemn or sentence (Jur) sb to death
* * *1) (to criticize as morally wrong or evil: Everyone condemned her for being cruel to her child.) condemn2) (to sentence to (a punishment): She was condemned to death.) condemn3) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) damn4) (to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) doom5) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) judge6) ((usually with to) to condemn to a particular punishment: He was sentenced to life imprisonment.) sentence* * *ver·ur·tei·len *vt▪ jdn \verurteilen to convict sbjdn zu 7.500 Euro Geldstrafe \verurteilen to fine sb 7,500 euros, to impose a fine of 7,500 euros on sbjdn zu lebenslänglicher Haft \verurteilen to sentence sb to life imprisonmentjdn zum Tode \verurteilen to sentence [or condemn] sb to death3. (verdammen)▪ etw \verurteilen to condemn sth* * *transitives Verb1) pass sentence on; sentencejemanden zu Gefängnis od. einer Haftstrafe verurteilen — sentence somebody to imprisonment
jemanden zum Tode verurteilen — sentence or condemn somebody to death
zum Scheitern verurteilt sein — (fig.) be condemned to failure or bound to fail
* * *zu to);* * *transitives Verb1) pass sentence on; sentencejemanden zu Gefängnis od. einer Haftstrafe verurteilen — sentence somebody to imprisonment
jemanden zum Tode verurteilen — sentence or condemn somebody to death
zum Scheitern verurteilt sein — (fig.) be condemned to failure or bound to fail
* * *v.to condemn v.to damn v.to denounce v. -
8 осужденный
-
9 осуждённый
осуждённый м Verurteilte sub m осуждённый на смерть der zum Tode Verurteilte -
10 Scheiterhaufen
m für Leichenverbrennung: funeral pyre; auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden HIST. be burnt at the stake* * *der Scheiterhaufenwoodpile; stake; pyre* * *Schei|ter|hau|fen ['ʃaitɐ-]m(funeral) pyre; (HIST zur Hinrichtung) stakedie Hexe wurde auf dem Schéíterhaufen verbrannt — the witch was burned at the stake
* * *(a pile of wood on which a dead body is ceremonially burned: a funeral pyre) pyre* * *Schei·ter·hau·fenm pyre; (für zum Tode Verurteilte) stakeauf dem \Scheiterhaufen sterben to die [or be burnt] at the stake* * *auf dem Scheiterhaufen sterben/verbrannt werden — die/be burned at the stake
* * *Scheiterhaufen m für Leichenverbrennung: funeral pyre;auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden HIST be burnt at the stake* * *auf dem Scheiterhaufen sterben/verbrannt werden — die/be burned at the stake
* * *m.funeral pile n.funeral pyre n.pyre n. -
11 Artikel 50
1. Niemand darf wegen ein und derselben Straftat mehrmals verurteilt werden.2. Bei der Ausübung der Rechtsprechung sind Beweise, die unter Verletzung eines Bundesgesetzes erlangt worden sind, nicht verwertbar. 3. Jeder wegen einer Straftat Verurteilte hat das Recht auf Überprüfung des Urteils durch ein höheres Gericht in dem durch Bundesgesetz festgelegten Verfahren sowie das Recht, um Begnadigung oder Strafmilderung nachzusuchen. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 50[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 50[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 50[/ref]> -
12 Kreuz
Kreuz, I) als Figur: a) übh.: crux (das rechtwinklige † od. das stumpfwinklige od. Antonius-Kreuz T). – decussis (das verschobene od. Andreaskreuz X). – über das K. legen, decussare: die Kreuz u. Quere laufen (kreuz u. quer), huc illuc cursare. – b) mit der Hand gemachtes Zeichen: signum crucis (Eccl.). – ein K. machen, cruce se signare (Eccl.): an die Stirn, signum crucis in sua fronte conscribere (Eccl.). – II) das Kreuz für zum Tode Verurteilte: a) eig.: crux. – ein K. aufrichten, crucem constituere od. figere: an einem Orte, crucem defigere in alqo loco: jmd. an das K. heften, nageln, schlagen (jmd. kreuzigen), cruci od. patibulo alqm affigere; cruci od. in cruce alqm suffigere; alqm in crucem figere oder agere od. tollere: am K. büßen, supplicium cruce od. (von mehreren) supplicia crucibus luere: am K. sterben, in crucem agi od. tolli; cruci od. patibulo affigi; cruci oder in cruce suffigi: am K. hängen, pendēre in cruce: jmd. vom K. abnehmen, detrahere alqm ex cruce. – b) bildl., allerlei Leiden und Widerwärtigkeiten: mala, ōrum,n. pl. (Übel übh.). – calamitas (Unglück, das uns trifft). – miseria (Elend). – viel K. haben, *multis malis vexari od. conflictari: ein K. für die Erklärer sein (von einer Schriftstelle), *interpretibus negotium facessere.
-
13 Verurteilter
convict* * *Ver|ụr|teil|te(r) [fɛɐ'|ʊrtailtə]mf decl as adjconvicted man/woman, convict (JUR)* * *Ver·ur·teil·te(r) -
14 Strafe
1) Erziehungs-, Zwangsmaßnahme, Freiheitsstrafe, unangenehme Folge наказа́ние. geh возме́здие, ка́ра. eine Strafe verbüßen отбыва́ть /-бы́ть <нести́> наказа́ние. eine Strafe absitzen отбыва́ть /- срок наказа́ния. eine Strafe antreten начина́ть нача́ть отбыва́ть наказа́ние. eine Strafe ganz [teilweise] erlassen отменя́ть отмени́ть наказа́ние целико́м [части́чно]. eine Strafe über jdn. aussprechen < verhängen> присужда́ть /-суди́ть кого́-н. к како́му-н. наказа́нию. eine Strafe herabsetzen < mildern> смягча́ть смягчи́ть [хч] ме́ру наказа́ния. eine Strafe an jdm. vollstrecken < vollziehen> приводи́ть /-вести́ в исполне́ние пригово́р над кем-н. jdm. eine Strafe auferlegen < aufbrummen> накла́дывать /-ложи́ть наказа́ние на кого́-н. jdm. eine Strafe zumessen < zudiktieren> присужда́ть /- кого́-н. к како́му-н. наказа́нию. die Strafe schenken отменя́ть /- наказа́ние. die Täter werden der gerechten Strafe nicht entgehen престу́пники не уйду́т от справедли́вого наказа́ния. jd. hat seine Strafe bekommen < weg> кто-н. уже́ нака́зан. das Gericht erkennt auf eine Strafe von zwei Jahren Gefängnis суд пригова́ривает подсуди́мого к двум года́м тюрьмы́. das Gericht verurteilte ihn zu einer Strafe von 2 Jahren Gefängnis суд приговори́л его́ к двум года́м тюрьмы́. das Gericht setzt die Strafe auf < zur> Bewährung aus суд выно́сит усло́вное наказа́ние. Betreten bei Strafe verboten! Вход воспреща́ется <стро́го воспрещён>! jdn. in Strafe nehmen нака́зывать /-каза́ть [geh: streng кара́ть/по-] кого́-н. etw. unter Strafe stellen пресле́довать что-н. по зако́ну. etw. steht unter Strafe что-н. пресле́дуется зако́ном. zur Strafe mußt du zu Hause bleiben в наказа́ние ты оста́нешься до́ма. darauf steht Strafe! за э́то нака́зывают ! die Strafe bleibt nicht aus наказа́ние не заста́вит себя́ ждать. die Strafe folgt auf dem Fuß наказа́ние сле́дует по- неме́дленно. jdn. trifft < ereilt> die gerechte Strafe кого́-н. постига́ет справедли́вое наказа́ние. das ist nun die Strafe für deine Nachlässigkeit [Gutmütigkeit] вот тебе́ (наказа́ние) за твою́ небре́жность [за твоё доброду́шие]. diese Krankheit ist eine Strafe э́та боле́знь - су́щее наказа́ние. es ist eine wahre Strafe, ihn singen zu hören! слу́шать, как он поёт - су́щее наказа́ние !2) Geldstrafe штраф. offiz взыска́ние. eine Strafe von drei Mark штраф [взыска́ние] в разме́ре трёх ма́рок. das kostet Strafe! за э́то полага́ется штраф [взыска́ние]! jdn. mit einer Strafe belegen, eine Strafe über jdn. verhängen накла́дывать /-ложи́ть штраф [взыска́ние] на кого́-н. eine Strafe Gottes < des Himmels> бо́жье <су́щее> наказа́ние. geh бо́жья ка́ра. du bist eine Strafe (Gottes < Himmels>) für mich меня́ тобо́й бог наказа́л
См. также в других словарях:
Der rote Kreis (1960) — Filmdaten Deutscher Titel Der rote Kreis Originaltitel Den blodrøde cirkel / Der rote Kreis … Deutsch Wikipedia
Der historische Woyzeck — Johann Christian Woyzeck Johann Christian Woyzeck (* 3. Januar 1780 in Leipzig; † (hingerichtet) 27. August 1824 ebd.) ist der „historische Woyzeck“ und diente als Vorlage für die Hauptfigur in Georg Büchners Drama „Woyzeck“. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Der Gefangene (Grisham) — Der Gefangene (Originaltitel: The Innocent Man) ist das erste Non Fiction Buch von John Grisham. Es erschien im Oktober 2006 bei Doubleday Publishing und wurde im selben Monat für den deutschsprachigen Raum auch beim Heyne Verlag veröffentlicht.… … Deutsch Wikipedia
Der Landser — ist der Titel einer wöchentlich im Verlag Pabel Moewig erscheinenden Reihe kriegsverherrlichender Heftromane. Die Reihe erscheint seit 1957 und verspricht „Erlebnisberichte zur Geschichte des Zweiten Weltkrieges“. Sie enthält in erster Linie… … Deutsch Wikipedia
Der Selbstmord — Der Suizid (von neulateinisch suicidium aus dem Präfix sui = sich und caedere = töten, respektive caedium = Tötung; gr. autocheiria) ist das willentliche Beenden des eigenen Lebens, sei es durch beabsichtigtes Handeln oder absichtliches… … Deutsch Wikipedia
Der joker — (englisch „The Joker“) ist ein fiktiver Charakter im Besitz der Time Warner Company. Er tritt überwiegend in Comics des Verlages DC, einer Tochtergesellschaft von Time Warner, auf. Daneben war die Figur auch schon in Romanen, Zeichentrickserien… … Deutsch Wikipedia
Der Deutsche Sender — Der Deutsche Sender: Die nationale Funkzeitschrift Beschreibung … Deutsch Wikipedia
Der Jude von Malta — ist ein Drama von Christopher Marlowe (1564 1593) Das Drama behandelt thematisch den Konflikt der drei monotheistischen Weltreligionen, ein Konflikt, den auch Lessing zur Zeit der Aufklärung in der deutschen Literatur in seinem Schauspiel „Nathan … Deutsch Wikipedia
Der Freiwillige — Beschreibung Zeitschrift für ehemalige Angehörige der Waffen SS Verlag Munin Verlag Erstausgabe 1954 … Deutsch Wikipedia
Der Junker von Denow — ist eine Novelle[1] von Wilhelm Raabe, die im Spätherbst 1858 entstand und 1859 in Westermanns Monatsheften erschien. 1862 lag der Text in der Sammlung „Verworrenes Leben“ bei Carl Flemming in Glogau vor.[2] Nachauflagen hat Raabe 1896, 1901 und… … Deutsch Wikipedia
Verurteilte — Ver|ụr|teil|te, die/eine Verurteilte; der/einer Verurteilten, die Verurteilten/zwei Verurteilte: weibliche Person, die verurteilt worden ist. * * * Ver|ụr|teil|te, der u. die; n, n <Dekl. ↑Abgeordnete>: jmd., der verurteilt worden ist: In … Universal-Lexikon